NTNU

師大新聞

2025.1203

通識教育講座聚焦新二代 藍佩嘉教授剖析跨國子女身分建構

國立臺灣師範大學通識中心於11月26日,邀請臺灣大學社會學系藍佩嘉特聘教授擔任主講,以其新書《成為「新二代」:多元文化與地緣政治下的跨國婚姻子女》為題,透過質性研究的深度訪談與政策脈絡分析,檢視當代臺灣「新二代」的形成歷程、身分認同與其所處的社會位置。

藍佩嘉教授長期關注全球化與跨國移動所引發的日常不平等,她以「成為」一詞作為切入點,指出移民二代並非自然生成的族群,而是在國家政策、社會氛圍與家庭結構共同作用下逐步被建構出的名稱。她追溯2003年跨國子女的高峰,當時社會普遍以「新臺灣之子」描述這群孩子,語意帶有濃厚的同化期待:雖然母親來自不同國家,但孩子終將融入、並成為主流認定的「臺灣人」。然而,隨著2016年新南向政策的推動,臺灣的國家定位與對外策略產生轉變,文化多樣性逐漸被正面肯認,「新二代」遂成為新的公共語彙,象徵社會在面對移民議題時更為開放的態度。

在論述「新二代」的身分分化時,藍教授以東南亞二代與中國臺灣二代作為對照,說明地緣政治如何深刻影響新二代的生命經驗。她指出,在新南向政策的支持下,東南亞二代受到高度重視,雙文化資產被視為國家連結東南亞的重要優勢。然而,中國臺灣二代則因兩岸政治緊張,而成為社會上最難被看見、也最難自在表述身分的一群。語言、外貌與文化上的高相似度讓他們「像臺灣人」、卻又不被完全視為臺灣人,地緣政治的陰影迫使許多人選擇隱藏背景,或以「漢人文化」「全球城市」等更宏觀的身分類別取代直接的國家認同。

藍佩嘉教授更進一步以61名新二代與15名新住民母親的訪談資料為例,指出母親文化在許多家庭中的失語現象。她說明,性別與階級力量在跨國婚姻中交互作用,形成「父系文化強勢、母系文化被邊緣」的結構,許多東南亞母親在初來台灣時便承受語言不通與社會排斥的壓力,加上家庭內的權力不平等,使得母語與文化難以傳承。然而,在成功傳遞文化的個案中,母子之間穩固的情感連結成為孩子建立族裔認同的基礎。

在身分策略的部分,藍教授整理出新二代在壓力下的多元回應方式。有些人選擇將自己定位為「台灣人」,以此抵禦可能的歧視與標籤;有些人以語言與專業參與公共領域,透過「共同生命體」式的國家認同建立歸屬感;也有人透過「調整尺度」的方法,在國家、文化與族群之間靈活移動,將中國切分為地方與文化,而非政權,或以「漢人」等超越國族的身分認同重新安放自己,反映台灣社會在認同問題上的緊縮與鬆動。

藍教授並未忽略「1.5代」及「海航二代」的特殊情況。這群在海外成長、後回到臺灣的孩子常因語言能力與文化差異被視為「更外國」,即使外表與語言不易辨識,其內在的文化斷裂卻更加顯著。他們回到臺灣後,往往需要再次進行身分協商,在兩國文化之間拉扯,面臨「兩邊都不是家」的矛盾。這種困境也揭示了社會對新二代的期待仍以單一文化為框架,忽略其生命經驗的多重性。

在談到臺灣的未來時,藍教授指出,在少子化嚴重、人口老化加速的當下,移民政策將是臺灣維持勞動力與社會活力的重要途徑。她提醒,多元文化不應淪為政治口號,而應被視為一項文化權利,讓每個孩子都能被以平等的方式看見。並且,臺灣社會必須警覺資源過度集中於都會區、或將「新二代」過度標籤化的危險。「認同是個人安放自己的方式」藍教授說,「我們不必強迫每個人接受某種身分標籤,也不必期待臺灣人只有一種樣貌。」她以「菜園」比喻多元社會:不同種子的共生,能讓生態更健康;同理,只有當社會真正理解並尊重新二代的多樣性,臺灣才能邁向共存共榮的未來。

講座最後,賽珍珠基金會執行長陳杰昇分享新住民家庭在社會工作中的現場觀察。他指出,臺北市七萬多名新住民中,有五萬名具中國背景,但在政治氛圍的壓力下,中配家庭常受不公平對待。他以原住民經驗為例,說明身分只有在「成功之後」才被社會接納,結構性的視而不見使新二代面臨更沉重的成長壓力。他期盼未來能提供更多支持,讓新二代在臺灣擁有更寬廣的發展空間。(撰稿:校園記者歷史116胡佳萱 / 編輯:張適 / 核稿:胡世澤)