travesti
travesti
travesti
點閱人次:929人
圖 新聞投稿
2023-03-13
師大梁實秋文學大師獎 散文獎落香港翻譯獎落美國
圖
第35屆「師大梁實秋文學大師獎」頒獎典禮與會貴賓合影。
圖
第35屆「師大梁實秋文學大師獎」得獎作品
圖
九十高齡翻譯家鄭清茂獲文學大師典範獎
圖
臺師大文學院陳秋蘭院長(左)頒發文學大師典範獎,由東華大學人社院吳冠宏院長(右)代鄭清茂名譽教授領獎。
圖
師大梁實秋文學大師獎散文大師獎首獎得主董啟章先生講座_ 有心與無心:散文之兩態
圖
翻譯大師獎首獎得主宋瑛堂以〈寧可被踢館,也不能背叛原作〉為題,傾吐翻譯多年的心路歷程
圖
香港知名作家董啟章(右)以《董啟章隨筆集》榮獲第35屆師大梁實秋文學大師獎散文大師獎
圖
旅美資深翻譯名家宋瑛堂(右)翻譯作品《內景唐人街》榮獲第35屆師大梁實秋文學大師獎翻譯大師獎。
圖
現場節目亦備具巧思,邀請知名歌手及小說家范俊逸擔任開場表演嘉賓,演唱〈想你的夜〉等成名曲。

九十高齡翻譯家鄭清茂獲文學大師典範獎

第35屆「師大梁實秋文學大師獎」頒獎典禮,3月12日下午在國家圖書館3樓國際會議廳舉行。香港知名作家董啟章與旅美資深翻譯名家宋瑛堂,分獲「散文大師獎」及「翻譯大師獎」首獎,本屆新設相當於終身成就獎的「文學大師典範獎」,由著名翻譯家也是日本漢學權威鄭清茂獲獎。

文學院院長陳秋蘭說,師大梁實秋文學大師獎的設立,是為了紀念長期在臺師大英語系任教的文學院前院長、翻譯暨散文大師梁實秋先生,從1988年第一屆至今已走過30多個年頭,希望能藉此鼓勵創作風氣,並提振臺灣閱讀文化。

本屆「師大梁實秋文學大師獎」由出版社提名年度優秀的華文散文以及翻譯作品參獎,主辦單位臺師大全球華文寫作中心主任須文蔚表示,今年度共有69部大作報名角逐。翻譯大師組本屆獲33部作品投獎,較前屆多出將近2倍,是豐收的一年,可見今年度文學翻譯佳作豐富。

而散文大師組有來自香港、澳門、新加坡、馬來西亞、中國大陸的作者參與,也顯示本文學獎在全球華文界的格局更為開闊。經來自臺灣、新加坡、香港、馬來西亞各地專家學者與作家所組成之評審團討論與評選,共遴選出10名文學大師獎得主,並由董啟章及宋瑛堂分別榮獲散文大師獎及翻譯大師獎首獎。

董啟章以書評隨筆集獲得本屆散文大師獎首獎,評審國立臺北大學中文系特聘教授陳大為表示:「作為一種非虛構性的無韻體文類,散文真是個有容乃大的家族,散文、雜文、小品、隨筆、筆記、傳記,皆屬廣義的散文」,顯見散文文類的多元風格。而散文大師獎得主中,亦有臺灣知名創作者瘂弦、陳雨航,以及文學與藝術雙棲的雲門舞集創辦人林懷民。

此次翻譯大師獎獲獎作品,多翻譯自亞裔作家如游朝凱、歐大旭、劉宇昆的作品,也顯見全球亞洲瘋的潮流。得主宋瑛堂、陳榮彬、黃國彬等也皆為在翻譯界筆耕多年的名家,本屆獲獎者均堪稱實至名歸。

本屆新設相當於終身成就獎的「文學大師典範獎」,由著名翻譯家―國立東華大學榮譽教授鄭清茂獲獎,九十高齡的鄭清茂教授是少數精通中文、日文與英文並享譽國際的日本漢學家,因致力於譯注日本經典文學,榮獲日本政府頒授「旭日中綬章」。中研院中國文哲所日本漢學的專家廖肇亨教授有云:「從翻譯到學術研究,從中國到日本,從古典名著到近現代通俗小說,鄭清茂教授不僅是臺灣學界在中日比較文學研究領域的開拓者,更是後人難以企及的最高峰。」由此也足以看出鄭清茂教授得以做為翻譯界典範的原因。

而本屆頒獎典禮除了讚譽大師獎得主,也表揚每部得獎作品背後功不可沒的出版編輯團隊,除此之外,亦安排兩位首獎大師專題演講,宋瑛堂以〈寧可被踢館,也不能背叛原作〉為題,傾吐翻譯多年的心路歷程;董啟章則以〈有心與無心:散文之兩態〉為題,與來賓分享散文創作歷程的甘苦談。香港作家董啟章分享,寫文章沒有秘訣,既要有心,也要無心,無心而為的散文,有時反而更能拓展藝術的疆界。

現場節目亦備具巧思,邀請知名歌手及小說家范俊逸擔任開場表演嘉賓,演唱〈想你的夜〉等成名曲,知名作家朱國珍擔任主持人,亦現場朗讀散文大師獎獲獎作品精華段落,向得獎者致敬。而由臺師大與臺大學生所組成的表演團隊,演出翻譯大師獎首獎作品《內景唐人街》讀劇節目,象徵著文學不斷有後繼新秀薪火相承之意涵,為這場榮耀盛會增添光彩。(資料來源:全球華文寫作中心 / 編輯:胡世澤 / 核稿:鄧麗君)

【第35屆梁實秋文學大師獎得獎名單】

文學大師典範獎:
翻譯家與國立東華大學榮譽教授 鄭清茂先生

散文大師獎:*得獎名單依姓氏筆畫排列

首獎-董啟章《董啟章隨筆集》聯合文學出版社股份有限公司
(包含《狐狸讀書:董啟章隨筆集一》《刺蝟讀書:董啟章隨筆集二》)
優選-王盛弘《雪佛》馬可孛羅文化出版社
優選-林懷民《激流與倒影》時報文化出版企業股份有限公司
優選-陳雨航《時光電廠》時報文化出版企業股份有限公司
優選-瘂弦《瘂弦回憶錄》洪範書店有限公司

翻譯大師獎:*得獎名單依姓氏筆畫排列

首獎-宋瑛堂譯 《內景唐人街》新經典圖文傳播有限公司
優選-陳榮彬譯 《戰地春夢》木馬文化事業股份有限公司
優選-黃國彬譯《艾略特詩選1(1909-1922):《荒原》及其他詩作》
九歌出版社有限公司
優選-彭臨桂譯《倖存者,如我們》聯經出版事業股份有限公司
優選-歸也光譯《隱娘》新經典圖文傳播有限公司

【梁實秋文學大師獎簡介】

「梁實秋文學獎」自第34屆起改制為「梁實秋文學大師獎」,文學大師獎參考國際重要圖書獎與文學獎(例如布克獎、紐曼華語文學獎、紅樓夢文學獎等),以期本於臺灣人文傳統與出版自由優勢,使「文學大師獎」能夠標舉優秀散文家與翻譯家的貢獻,並透過跨平台的媒體合作、網路宣傳,針對入圍作品發布書評,彰顯散文創作的時代意義,以及文學翻譯的傳播效應,鼓勵讀者注目與閱讀。

第35屆梁實秋散文大師獎首獎得主董啟章簡介

香港大學比較文學系碩士,現專職寫作。一九九四年同時以〈安卓珍尼〉、〈少年神農〉獲聯合文學小說新人獎中篇小說首獎、短篇小說推薦獎,隔年再以〈雙身〉獲聯合報文學獎長篇小說特別獎,於文壇聲名鵲起。寫作生涯達三十年,作品質與量皆有目共睹,屢為各大文學獎、好書獎得主。已出版數十部長篇小說、短篇集及各類文集。曾於二○一四年被選為香港書展年度作家,二○一九年台北書展大獎小說首獎,三度榮獲紅樓夢獎決審團獎。

第35屆梁實秋翻譯大師獎首獎宋瑛堂簡介

台大外文系畢業,台大新聞碩士,曾獲加拿大班夫國際文學翻譯中心駐村研究獎,曾任 China Post 記者、副採訪主任、Student Post 主編等職,文學譯作包括《霧中的曼哈頓灘》、《世仇的女兒》、《苦甜曼哈頓》、《絕處逢山》、《消失的費茲傑羅》、《永遠的園丁》、《斷背山》等。非小說譯作包括《間諜橋上的陌生人》、《永遠的麥田捕手》、《怒海劫》、《賴瑞金傳奇》、《搜尋引擎沒告訴你的事》、《蘭花賊》、《宙斯的女兒》等。

上一筆
下一筆
上一筆