travesti
travesti
travesti
點閱人次:607人
圖 新聞投稿
2022-11-22
獲選中央社海外特派員 英語系學生李婕瑜赴泰國經驗談
圖
英語系大三李婕瑜11月14日分享擔任中央社海外特派員的經驗。
圖
全人書院11月14日邀請院生英語系李婕瑜,與學生們分享海外特派生活。
圖
英語系大三學生李婕瑜,今年獲選為中央社第5屆「我是海外特派員」計畫特派員,赴泰國曼谷實習一個月。
圖
英語系學生李婕瑜今年從180位報名者中脫穎而出,獲選為中央社第5屆「我是海外特派員」計畫特派員之一。

「看見公布入選名單時,前兩個都是臺大新聞所…心想我要打包回家了,沒想到最後一個是我的名字!」臺師大英語系大三學生李婕瑜,是師大新聞團隊校園記者,今年更從180位報名者中脫穎而出,獲選為中央通訊社第5屆「我是海外特派員」計畫特派員,赴泰國實習一個月,用臺灣觀點報導當地新聞,今年9月她結束海外特派生活,為自身記者經歷加值。

同時是全人書院院生的她,11月14日晚間受邀至書院日講座,分享這段海外特派員經驗。她分享,甄選時需在社內實習一個月,期間經歷不少新聞大事,包括安倍晉三遇刺到裴洛西來臺,「我跑的第一個新聞是澎湖追風音樂節,那天早上前輩正在給我們新生訓練,突然電腦螢幕跳出安倍晉三遇刺身亡的訊息,在30秒內,整間辦公室忙碌起來,有人打稿、有人打電話。」這對李婕瑜來說,是一次親臨新聞現場的震撼教育。

而在泰國的特派經驗中,每篇報導主題皆需自己尋找,這對人生地不熟的她是一大挑戰,「某天晚上,同樣是海外特派員的朋友傳了訊息告訴我,來自臺灣的啦啦隊要來泰國比賽,知道消息後,我馬上聯絡啦啦隊教練,安排後續採訪。」這讓她了解人脈和資源的重要。

此外,新聞講求即時性,也磨練出李婕瑜的抗壓性,採訪完畢,她需要立刻整理錄音檔與照片,並完成文稿,回傳臺灣的編輯臺,「那天訪完啦啦隊後,已是當地時間七點半,我只剩3小時能完成整理工作,我就在旁邊的地下商場開始打稿,還借了展示區的電腦傳相片。」

在異地採訪,會講一口好英文並不是王牌,還需依據採訪情況臨機應變。為了報導疫情對當地攤商的影響,李婕瑜前往清邁夜市,採訪過程中會有攤商聽不太懂英文,常常雞同鴨講。

「可能我問最近生意怎麼樣?但老闆介紹他的項鍊很好看。」只好派出Google翻譯,她幽默笑說英語系又無用武之地,但溝通上的困難並未澆熄這顆年輕熱情的心,後續仍成功採訪其他店家,順利完成報導;此外,婕瑜分享有些受訪者的回答雖然精彩,但卻會脫離訪綱,這時就需要隨回答彈性調整新聞主題。

在泰國看似五光十色的經歷中,也留著未完成的文稿,讓她更清楚自己想寫出哪種報導。泰國因地緣關係有許多緬甸移民,那次李婕瑜想訪問一位從緬甸來的老闆,報導緬甸移民的故事,「我訪問中為了接話而不經意說出,自己很難體會這些事發生在身邊朋友上,老闆沉默不語,我馬上問老闆,是不是讓他不舒服,老闆回答'I feel bad.'。當下,我感覺自己利用別人的傷疤寫新聞,這讓我覺得很愧疚。」失敗的訪談經驗,讓李婕瑜開始追問自己,想要成為怎麼樣的媒體人。

在泰國的海外員特派實習,讓李婕瑜重新磨練攝影技術,練習做好一則訪問,更知道如何才能當一位好記者,也收穫滿滿。除了特派員經驗外,演講尾聲,李婕瑜也分享泰國遊覽的滿滿回憶,從當地美食、昭披耶河光景到異地友誼,透過自身經驗鼓勵聽眾走出舒適圈,勇於挑戰自我。(撰文:校園記者社教114陳廷安 / 編輯:林靜 / 核稿:胡世澤)

上一筆
下一筆
上一筆