travesti
travesti
travesti
點閱人次:1245人
圖 新聞投稿
2013-11-04
師大百寶箱》D009 典範人物 - 「師大大師」陳可忠(二)
圖

理化大師陳可忠博士(二)

1932年8月,教育部採納陳可忠的建議,在南京召開全國化學討論會,討論化學譯名、國防化學與化學課程標準三大問題。當時與會人士深感國難當頭,莫不群情激奮,亟思有所作為,於是,他們共同發起組織中國化學會。8月4日,中國化學會宣告正式成立,陳可忠與曾昭掄等當選為理事,他們又與薩本鐵等7人被推為《中國化學會會志》編輯。此一組織的成立,標誌了中國化學發展的一個新的里程碑。
  國立編譯館各項工作中最可稱道的,是它對科學術語譯名統一的倡導與推動。為了在編訂、統一、推廣譯名上樹立權威,編譯館制定了詳盡的編訂譯名計畫,成立各學科組譯名委員會,與各學會組織密切合作,先後完成了自然科學、社會科學的80個學科領域的譯名審定統一工作。陳可忠以化學名詞審查委員會委員的名義,參與了化學譯名的審訂。這些工作在翻譯傳播外國先進科學知識,以及發展中國科學技術的過程中,都發揮了相當大的作用,許多當時審定公佈的科學譯名,還一直沿用至今。
  抗戰期間,國立編譯館內遷重慶。1939年,編譯館向陳獨秀約編教師用的中國文字說明書稿,並預支稿費,這對於陳獨秀當時的清苦生活不無小補。後來,陳獨秀交出《小學識字教本》稿本,不過,由於陳立夫希望他更改書名,此書終究未能問世。於是,陳可忠只好答應陳獨秀的要求,由編譯館油印了五十份,分送學界友好和各文化機構。此外,英國科學史大師李約瑟(Joseph Needham)訪問重慶時,也曾經拜會陳可忠,對於編譯館的工作,留下極深刻的印象。
  國民政府棄守大陸前夕,陳可忠在1948年5月被任命為中山大學代理校長,8月繼任校長。當時,風雨飄搖,校內風潮不斷。應陳可忠之邀同校任教的梁實秋曾不堪回首這身世飄零的廣州半年。這或許也是陳可忠當時心境的一個寫照。1949年6月,陳可忠辭去校長職務,轉赴台灣。
  陳可忠晚年定居美國。1992年2月17日,他安然謝世於賓州寓所,享年93歲。綜觀陳可忠的一生,在謹守科學家的本分之外,他的教育家與編譯館行政主管的角色,也實踐了救國救民的理想。從目前有限披露的資料來看,陳可忠在動盪的世局亂世之中,秉持知識人有為有守的風骨,堪稱二十世紀中國科學家典範。而這些,當然也在後來見證了國立台灣師範大學的時代使命。只是,我們不免好奇:他是否曾有機會重新認識逐漸轉型的台灣師大,以及民主劇變中的台灣?
上一筆
下一筆
上一筆