travesti
travesti
travesti
友善列印
自由廣場》搬戲人生

◎ 林佳怡

公視台語新聞從去年開始,製作一個介紹台灣傳統戲劇劇團的台語節目,並非單純傳遞知識,而是像說故事一樣,把舞台當作背景,呈現做戲人的真實生活。

傳統戲的研究很多,愛看戲的人也不少,但對於演員的生活,一般人或許了解不深。下了舞台,他們從事教學、到校園推廣、申請計畫之外,有些藝師還得去賣早餐、賣燒烤、學電腦科技、創作電音、做生意、耕田,年輕輩甚至小朋友,也得去學校上課,他們的人生,不是舞台上光鮮亮麗、掌聲響起而已。

從父母手中接下劇團,或打算把劇團交給兒女,身處現代社會,傳統戲的市場在哪、人才和資源何處尋、未來能走向何方?他們的徬徨、辛酸、喜悅、努力和堅持,也是我們無法從舞台上窺知的心情。這些故事,不但值得我們關心,本身其實就是一齣齣充滿張力的好戲。

不過,這個節目的價值不僅於此。台語是這些傳統戲劇重要的根基,也是表演語言和表演者的生活語言,若以華語介紹,再怎麼深入,也彷彿是隔著玻璃窗眺望風景。所以公視「搬戲人生」從訪問、企劃、劇本、旁白、螢幕文字到所有字幕,全部使用台語發音、台文書寫。

欣賞「搬戲人生」,能大略了解歌仔戲、本地歌仔、北管、布袋戲、傀儡戲、皮戲、車鼓等台灣傳統戲劇,看見各種不同型態的劇團、接觸傳統戲領域的常用詞、聽到各地方的台語口音,還能對照正確的台語文字,認識我們最熟悉卻也最陌生的語文,一舉數得。

電視圈的台語資源相當匱乏,製作過程困難重重,公視在有限的經費和人力之下,盡力做出高品質的成果,期待能拓展台語節目的型態並打開市場。從十月十五日開始,每週日下午五點,「搬戲人生」將在十三台公共電視上演。錯過的觀眾,也可以利用「公視+7」平台,一週內都能收看。

(作者為台灣母語聯盟秘書長、師大台文系博士候選人)

 
資料來源: 自由時報/A23 | 自由廣場 報導日期: 2017-10-07 點閱人次: 11人
上一筆
下一筆
上一筆