travesti
travesti
travesti
友善列印
將漢字轉化為文創產品兩岸學生讓漢字“活”起來

7月15日,2017兩岸大學生漢字文化創意工作坊暨誦讀書法夏令營在南京藝術學院落下帷幕。為期一周的交流研習中,來自台灣師範大學、台灣藝術大學、中國美術學院等兩岸十多所高校的近百名師生研習漢字裡的“創意故事”,再將巧思轉化成主題文創產品,與誦讀作品一道在南藝美術館進行了現場展示。

  在“金陵刻經印刷技藝”工作坊作品展示區,記者看到兩岸學生完成的刻印作品以及印有同樣圖案的T卹、帆布包等衍生品。“金陵刻經印刷技藝是南京地方傳統手工技藝、國家非物質文化遺產之一。能接觸這項歷史悠久的木板雕刻印刷工藝是非常珍貴的機會。”指導老師南京藝術學院曹方教授介紹,“最終呈現的效果是他們將古老的漢字轉化為了現代文化創意設計,這也是對非物質文化遺產的新形式傳承。”
  李乃萱是來自東方設計大學的準大四藝術生。來自台灣的她介紹自己是第一次接觸到這項特殊技藝。“我的刻印的這個字是將'愛'字與'家'字融合,期間還有幸得到了來自金陵刻經處非遺傳承人馬萌青老師的指教。回台灣後,我會繼續學習推廣這項工藝,將它運用到自己的畢業設計中。”
  將漢字的形義與京劇臉譜圖案結合起來表達人生情緒、將人們勞作的狀態與莊稼生長的狀態糅合在“節氣”字體設計中……由台灣師範大學林俊良教授和中國美術學院韓緒教授共同指導的“漢字演繹中國故事”表情包設計工作坊,4天裡創作了《人生如戲》《漢字與節氣》《漢字演繹張騫通西域》《漢字演繹中國傳統小吃》等40多件漢字創意作品。
  現場,作為研習交流活動的集中展示,中華經典誦讀夏令營的兩岸師生們共同排演了以江南為主題的經典詩詞誦讀。來自蘇州、常州的吟誦傳承人表演了中華經典詩詞的蘇州方言吟誦、唐調吟誦及常州吟誦。書法夏令營學學員合作了現場書法表演《大道之行》。“通過專家講座、現場教學、文化考察等多樣的形式,本次研習交流出來的的作品是兩岸大學生對共同文化之根以自己的實踐進行傳承與創新的成果,更是彼此了解後感情融合的成果。”南京藝術學院黨委書記管向群教授說,“希望兩岸大學生以漢字為紐帶,共同將中華文化發揚光大。”
  本報記者耿春曉
 
資料來源: 新浪網/ 報導日期: 2017-07-15 點閱人次: 21人
上一筆
下一筆
上一筆