travesti
travesti
travesti
友善列印
兩岸大學生漢字文創工作坊暨夏令營活動成果展出

7月15日,2017兩岸大學生漢字文化創意工作坊暨誦讀書法夏令營成果在南京藝術學院美術館展出。文化創意設計工作坊及書法夏令營從交流成果中選取精華,與誦讀作品一道在南京藝術學院美術館進行了現場展示。


據了解,本次活動由教育部語言文字應用管理司委託江蘇省語言文字應用學會、南京藝術學院共同承辦。來自台灣師範大學、台灣藝術大學、亞洲大學、東方設計大學以及廈門大學、中國美術學院、南京藝術學院、江蘇師範大學等兩岸十多所高校近百名師生參加。通過專家講座、現場教學、文化考察、創作交流等形式多樣的研習交流活動,促進兩岸高校師生共同擁抱漢字文化之根,增進彼此了解和感情融合。



兩岸大學生漢字文化創意工作坊圍繞6個主題開展研究,在立意階段即指向應用,指向文創產品的落地、轉化。由台灣亞洲大學陳俊宏教授和蘇州工藝美術職業技術學院沈偉偉副教授共同指導的《漢字創意設計工作坊》,以“字·感”為主題,用漢字把人的五感和情感,轉換成新的視覺符號,並用海報形式呈現出來。由南京藝術學院何曉佑教授指導的《漢字“四體”“兩用”工作坊》,以工業產品為設計對象,運用“凹凸”概念表達漢字立體運用的狀態,在內容的選擇上,有從字形角度設計的產品,也有從漢字運用角度設計的產品。產品類型涉及首飾、兒童學字尺、多功能台歷、書架、燈具、手錶、公共座椅等。由南京藝術學院曹方教授指導的《“金陵刻經印刷技藝”工作坊》,讓參與學生在學習傳承中國古代木刻雕版印刷技藝的同時,將漢字轉化為與現代文化創意設計,將工作坊期間產生的雕版作品應用於T卹、帆布包等衍生品。由台灣師範大學林俊良教授和中國美術學院韓緒教授共同指導的《“漢字演繹中國故事”表情包設計工作坊》,分別以“人生如戲”、“漢字注音與表情”、“漢字與節氣”等為題,創作40餘件漢字創意作品,將分別應用於海報、T卹、地圖等多項文化創意產品上。由廈門大學戚躍春教授指導的《“方言漢字文化創意設計”工作坊》,以南京話、揚州話和閩南話為創作元素,選取三種方言中帶有趣味性並貼近生活的部分短語,將方言讀音與漢字字形結合,創作了6套創意文字,並應用於微信表情包、T卹、文具等多種文創產品上。由台灣東方設計大學葉國淞副教授和南京藝術學院何方副教授共同指導的《“墨香漢字”工作坊》,將中國傳統水墨意蘊融入到漢字設計創新中,用獨特的字體表現語言,將漢字設計衍生成文創產品,並通過文創產品體現南京歷史文化內容,將有近30件漢字創意作品轉化落地。


在中華經典誦讀夏令營中,來自台灣藝術大學、南京藝術學院的4位誦讀專家為營員帶來精彩的專業講座。台灣藝術大學徐之卉教授講述中西方文化差異和古代詩歌的特點規律,以及中國戲曲的形成和發展,與營員共同欣賞經典戲曲。南京藝術學院董蓓副教授從講授朗誦基本功開始,圍繞不同風格的詩人作品,生動展示了誦讀的魅力。南京藝術學院宋奕副教授講述了誦讀現代詩時所運用的內外部技巧,以情為線,串聯起每一字每一句。台灣藝術大學張連強老師結合在台灣任教經歷,講述了台灣中小學在中華經典詩詞教學中的創新。同時,兩岸師生共同排演了誦讀作品並作匯報展示。


在書法夏令營中,台灣藝術大學林進忠教授通過具體字例,將字形、字聲、字義的關係娓娓道來。南京藝術學院李彤教授從藝術和非藝術兩個角度,闡釋了書法經典的形成原因。兩岸大學生還開展書法創作與交流,並接受專家的現場指導和點評。



此外,來自蘇州、常州的吟誦傳承人及團隊,還現場表演了中華經典詩詞的蘇州方言吟誦、唐調吟誦及常州吟誦,展示了吟誦的獨特審美韻味。

 
資料來源: 新華網/ 報導日期: 2017-07-15 點閱人次: 29人
上一筆
下一筆
上一筆