travesti
travesti
travesti
友善列印
點閱人次:1151人
友善列印
2018-11-21
音樂系傑出校友饒韻華 榮獲美國音樂學學會年度最佳著作獎
圖
饒教授(左)的著作《Chinatown Opera Theater in North America》 由伊利諾大學出版社出版,呈現她十多年孜孜不倦的研究成果。
圖
國立臺灣師範大學第18屆傑出校友、美國紐澤西州羅格斯大學音樂系及研究所教授饒韻華,近日以學術著作《Chinatown Opera Theater in North America》(北美洲城市的中國戲院 ),榮獲美國音樂學學會頒發2018年度最佳著作獎(美國音樂文化類),這獎項不僅代表她個人著作的成就,更認可美國華人對於社會及文化的重要貢獻及歷史。
圖
饒教授的著作《Chinatown Opera Theater in North America》 封面

【公共事務中心胡世澤報導】國立臺灣師範大學第18屆傑出校友、美國紐澤西州羅格斯大學音樂系及研究所教授饒韻華,近日以學術著作《Chinatown Opera Theater in North America》(北美洲城市的中國戲院 ),榮獲美國音樂學學會頒發2018年度最佳著作獎(美國音樂文化類),這獎項不僅代表她個人著作的成就,更認可美國華人對於社會及文化的重要貢獻及歷史。好消息傳回母校,全校師生與有榮焉,吳正己校長也讚揚饒韻華校友在國際學術界的成就,及對音樂領域的傑出貢獻。

美國音樂學學會是成立於1934年的歷史悠久極富權威性的學術組織,其宗旨為「促進各個不同領域的音樂研究」,1951年並成為美國國家學術團體協會的一員,目前學會會員約有3000人,另有來自40個國家的800個學術單位會員。每年除了出版三本學術專業期刊,並於秋季舉辦盛大的學術會議。

今年美國音樂學學會於11月1日至4日在德州聖安東尼奧市舉行年度學術會議。會中頒發十五項學術獎,包括三項最佳書籍獎,其中之一的美國音樂文化獎,每年頒發給一本新出版,增進對美國音樂文化的了解,或對音樂與美國文化的研究闡述有特殊貢獻的著作。其目的為表揚研究美國音樂文化的傑出成果。饒教授的著作獲獎,為學術成就極高的榮譽。

在年會頒獎典禮中,美國音樂文化獎項評選小組主席 Nancy Newman宣讀評審結語:

從近30本參與遴選的許多重要及精采的著作中,評審委員會一致通過《北美洲城市的中國戲院》應獲得今年度獎項,饒韻華通過對大量錯綜複雜文獻的研究和梳理,以精煉的文字和深刻分析,撰述了早期中國戲曲跨越太平洋來到美洲的豐富歷史。更難得的是,作者堅持以跨國觀點來描述美加兩國各城市中的唐人街戲院,不論是19世紀中葉的肇始時期,還是1920年代的高峰黃金時代。

本書研究的重點之一為移民及穿梭往來的戲曲演員,是當代十分迫切需要關注的主題,因為它即時的探討美國種族歧視及華人形象僵化的歷史。作者刻劃並重建這些華人戲曲演員的表演藝術的精采歷史,進以探討它們在社區形象建立上扮演的重要角色。她也描寫了這些文化多樣性的城市如何影響了如作曲家Henry Cowell及人類音樂學家Charles Seeger般早已在日常生活接觸亞洲音樂的美國人。這本發人深省的著作將對音樂學術界產生深遠的影響 。

歷時多年探討美洲華人粵劇及戲曲文化發展

師大音樂系72級系友饒韻華,畢業後前往美國深造,1994年獲得密西根大學音樂理論博士學位,並曾在奧柏林音樂學院及普林斯頓大學等音樂系擔任教職。她於2007年以研究美國作曲家Ruth Crawford的一篇論文榮獲美國音樂學會(專研美國音樂文化)所頒發的年度最佳論文獎,饒教授近年來在國際間表現亮麗、成就非凡,獲獎、出書、受邀演講,還著有50餘篇中英文論文,發表於諸多國際專業期刊。

2017年,饒教授的著作《Chinatown Opera Theater in North America》 由伊利諾大學出版社出版,呈現她十多年孜孜不倦的研究成果。本書重新以太平洋的視角審視北美音樂演出的社會意義,探討美洲華人在粵劇及戲曲發展過程裡扮演的重要角色。中國早期海外移民大部分來自廣東,經由這些移民的傳播,粵劇很早就傳入美洲,成為西方人一窺中華文化的窗口,更成為美洲音樂歷史的一部分。在北美的各大城市,都可以看到中國的劇院,然而這段歷史卻鮮少被主流社會記錄下來。

「那時心想,這段歷史不會有其他人來寫,所以我要好好完成它。」饒教授說,這個社會跟音樂關係是十分密切的,當歷史沒有被挖掘、被重建,我們的後代就沒有機會了解、會覺得沒有根,這件事非常可惜。作為一個音樂學者書寫美國華人文化,饒教授不光是寫給美國人看,也是寫給華人看,「我們對歷史要有這種深入的了解,去看社會怎麼透過音樂達成當時的目標、加強和諧的力量,也去觀察兩個不同社會的人如何用不同方式欣賞音樂。」

突破重重困難 讓感動與驚喜交織

研究過程中,饒教授曾碰到許多困難,對語言的不夠熟悉、從演奏者轉為學術研究者的挑戰,以及如何在大眾還不了解這題材的重要性時,完成這個題目......。為了收集資料,饒教授在世界各地往來搜尋,從香港、北京、美國、加拿大的檔案室,到哈佛、柏克萊的資料庫......經過十多年的努力,終於成書和讀者分享。

「研究過程中有很多令人開心、感動的事。有次,我在加拿大國家檔案局,不經意翻到了一張泛黃的碎紙,折成小小的方形。我很好奇那是什麼,後來找到紙片其餘部分,才發現原來是一份用毛筆抄的戲曲曲詞!」饒教授興奮說「那給我非常大的震撼,紙片拿在手中,甚至可以想像當初它被放在口袋中的樣子。一瞬間我覺得自己碰觸到了歷史,研究那麼久的東西忽然活生生地呈現在眼前!」饒教授難掩喜悅地分享了某次訪談美洲華人時的心靈顫動,「我曾經訪問過一位80幾歲的華僑,她回憶起小時候自己站在舞臺前看劇,聽到悲情處,難過得淚流滿面,演員下臺後拍拍她的肩,柔聲說到『傻孩子,這不就是戲嗎,為何哭成這樣?』 」我們總覺得歷史隔得很遙遠,可是當你親手拿著一張破舊的唱詞,或者親耳聽到這些真切動人的經驗,是可以感受到歷史熱度的。

圖 圖
年會中介紹饒韻華教授榮獲美國音樂學學會年度最佳著作獎 饒教授獲獎時,現場貴賓響起熱烈掌聲。
上一筆
下一筆
上一筆