travesti
travesti
travesti
2016-11-28
馬悅然研究座談會 致敬國際漢學大師
圖
圖
圖

【校園記者特教106蔡靖妏報導】今年適逢國際漢學大師馬悅然(Nils Göran David Malmqvist),從事漢語學術研究70週年,為了慶祝並回顧多年傑出成果,師大國文系在11月25日上午,於行政大樓貴賓室舉辦「馬悅然院士的漢學研究座談會」,並邀請多位重量級學者與馬悅然院士和夫人,展開精彩對談。

穿著一襲月白色唐裝的馬悅然院士和夫人陳文芬女士,以一張張珍貴的照片,向現場聽眾細數幾十年來投身漢語研究的點滴歷程,拉開座談會的序幕。高齡92歲的馬院士,從1946年起追隨瑞典著名漢學家高本漢 (Bernhard Johannes Karlgren)學習漢語音韻,之後,更運用中文創作散文與俳句,而他的翻譯著作、研究心得和文學體悟,也多已出版成書。

馬悅然院士1924年出生於瑞典南部的延雪平市 (Jönköping ),曾任教於倫敦大學、澳洲國立大學、瑞典斯德哥爾摩大學等世界一流學府。馬院士不僅精通古漢語,更大量翻譯經典華文書籍,包括:沈從文、高行健、北島、楊牧等人的著作,以及《道德經》、《水滸傳》,對中西文化交流產生重要影響,兩度獲得瑞典國王獎,並在1985年獲選瑞典學院院士,成為諾貝爾文學獎終身評審委員。

座談會上,成功大學中文系退休教授,同時也是劇作家汪其楣,以柔美嗓音和豐沛情緒,現場朗讀散文〈林中空地的石頭〉,帶大家領略馬院士獨特且充滿吸引力的文筆,同時,汪教授也稱許馬院士能承襲高本漢博士海闊天空的想像力。而中央研究院中國文哲研究所所長胡曉真則提到,藉由馬院士對古漢語音韻的深入探討,能使讀者回歸欣賞古文學的本質。

臺大中文系教授柯慶明表示:「世界上最美好的是看見多元文化紛然呈現」,大力肯定馬院士翻譯古今重要華文典籍的成就,讓中華文化飽含的精華與智慧,能打破語言產生的距離和隔閡,在國際文壇上大放異彩。而師大國文系教授鍾宗憲更是推崇馬院士研究中國六言詩的獨到眼光。

馬悅然院士現任師大國文系講座教授,今年不僅是他從事漢學研究70週年,也逢師大70年校慶,因此,師大在11月份規劃了一系列專題演講,包含:「道可道非常道——對古代漢語語法一些領會」、「關於漢語的詩律,1920年代的中文短詩與瑞典詩人托馬斯・特蘭斯特羅默的俳句」、「七十年來時路 向大師致敬——馬悅然院士的漢學研究座談會」,充分展現師大大師精深廣博的學術魅力。

師大副校長鄭志富表示,希望透過馬院士親臨指導,讓師生體認到大師的平易近人,並勉勵在場學生學習學者所涵養的氣度和風範,獲得更寬廣、厚實的學術視野與功力,也期盼文學院未來能有更多與馬悅然院士的互動機會。

上一筆
下一筆
上一筆