travesti
travesti
travesti
2016-11-22
讀華人旅遊文學 廖炳惠下新解
圖
圖
圖

【校園記者應華106黃筠婷報導】「旅行」究竟對華人有什麼特殊意義呢?讓大師分析給你聽。師大應用華語文學系於11月17日下午舉辦講座,由加州大學聖地牙哥分校川流講座教授廖炳惠教授分享「跨國離散與文化翻譯:現代華人旅遊文學」,吸引100多位師生到場聆聽,擠滿誠201教室。

現為加州大學聖地牙哥分校川流講座教授的廖炳惠,是該校比較文學博士。曾任教於臺大、清大,及任國科會人文處處長,學術專長在後殖民論述、性別與電影、文化論述等。廖教授在海外致力傳播中華文化,促進臺灣研究與人文社會科學互動。這學期被應華系聘為講座教授。

廖教授的演講分3個重點,以章太炎、張愛玲及高行健的文章為例,分別代表旅行過程中,中國儒家與日本現代化的觀念融合、好萊塢對才女張愛玲的啟發,以及高行健文章中,法國語彙融入華文文學。「很多人都以為張愛玲在美國的日子是失敗的,其實他從好萊塢得到的創作靈感,融合先前悲哀的感情經歷,在劇作中轉化成女性復仇。甚至影響香港電影及李安的作品。」

「旅行背後蘊含政治、經濟學。」廖教授在最後勉勵學生,多去旅行、拓展視野。常懷接受新事物的胸襟,並深入看事情,學習他國人民如何面對、解決問題,「不要滿足小確幸而造成大煩惱。」

演講結合時事,深入淺出,令在場學生各有收穫。應華碩一鄧文綺說,這學期修習「海外華人文學研究」課程,廖教授的演講對於理解課程內容有很大幫助。國文所交換生陳昱雯則表示,演講內容啟發他多向外接觸、深入了解當地文化的想法,而非泛泛旅行,進而開創多元思維。

廖教授於11月25日尚有一場演講,講題為「華語語系文學/文化:理論與研究」,地點在綜509,歡迎有興趣的觀眾到場聆聽。

上一筆
下一筆
上一筆