travesti
travesti
travesti
點閱人次:1465人
友善列印
2014-01-17
影音》邁向頂尖大學》【學術專題】師大華語教學:理論+應用=邁向頂尖
  【校園記者休旅碩一戴菁鈴/應華105劉東妮報導】師大擁有國內上等的教學與研究能量,在華語師資培育、教材開發、測驗技術等方面具備相當充沛的資源和經驗,研究成果的發表數量亦領先國際。近年來為了將華語文科學結構化,師大更成立了華語文研究與科技研究中心。

  102年12月2日由師大華語文研究與科技研究中心舉辦華語文研究與應用國際論壇,提供給來自世界各地的專家學者們一個交流的平台,透過專家學者們寶貴的學術成果交流,使各式華語文研究能更加活用在教學科技上。

  從事語言與認知介面研究的Masaryk大學Louis Wei-Iun博士分析,華語教學發展過程困難繁瑣,其中的經費與合作團隊也佔了非常重要的因素,尤其是要從不同國家裡找到興趣相同的研究者更不容易。然而透過此次論壇,遇到一位研究領域類似的學者張老師,Louis博士表示他非常興奮,並期待未來假使有機會共同合作,探討彼此若使用不同的方法進行研究,所得之結果會有多少的相似度及相異性。

  華語文教學系助理教授杜昭玫認為,在選擇華語的教學教材時,如何把最適當且全面的元素安排進課文裡是研究最主要的困難之處,尤其在處理詞彙的部份,每個行業都有他們各自特殊的詞彙,如何將這些獨特的詞彙適切地融入課文中,而不會因為內容過於艱澀而使學生產生抗拒性,這更是需要仔細思索的議題。教材完成後老師們會實施試教,經由全面性的試教後再進行檢討缺失並反覆修正,讓教材變得更加完善,杜助理教授也期望這項教材能為華語文研究盡一份心力。

  負責語料庫相關研究的國語教學中心主任陳浩然教授提到,語料庫其實就是蒐集大量的文本,包括書面語及口語,不僅可以做為日後的教學分析,也可以用來編制工具書和教材。陳主任認為語料庫在英文領域上已經有相對豐富的研究,然而在華語教學方面仍然欠缺大量的語料,所以目前正積極帶領研究團隊進行語料的分析工作,特別是針對學生寫作方面的資料蒐集,希望華語的語料庫可以不斷擴展,也期盼自己能夠對華語教學有更多的貢獻。

  師大在華語文教學的領域已有相當的成果,無論是華語文的習得歷程機制還是學習科技及應用,每位師長對華語文皆有不菲的貢獻,在師長們的努力及合作下,師大在相關研究的論文產量已是國內最豐富的學術殿堂,此外也編輯了許多華語文的系列叢書,並設計多樣化的軟硬體輔助工具和多元性的教學系統,期望在未來能成為全球華語教學的樞紐中心。
上一筆
下一筆
上一筆