travesti
travesti
travesti
2013-10-02
影音》 深度介紹中華經典 國際生直說讚
圖
講師透過中英文介紹古詩
圖
國際生認真作筆記

  【校園記者社教104許紹萱/楊雯婷報導】為滿足國際學生對中華古典文化的好奇心,認識中國文學之美妙,師大國際事務處推出「中華經典作品工作坊」,由校內學生擔任中文推廣大使不定期週二中午於國際事務處交誼廳帶領外籍同學一同閱讀國學經典,本學期每周一單元介紹「經、子、集部」的古文作品,10月1日首次活動,即獲得參與者一致的好評。


  英語教學研究所碩三的林逸凡表示,活動發想來自於「讀經」運動,期盼為國際生增添一些文學涵養。此系列的工作坊透過主題式教學,安排唐詩、紅樓夢、儒家思想等課程,長期且深層地介紹中華文化。她也特別強調,周周主題皆不同,不會有進度銜接問題,歡迎有興趣者隨時加入。

  講師播放紅樓夢和三國演義的電視劇影片,並透過中英文穿插的簡報,解說古文發展的脈絡,參與者皆專心盯著螢幕,且不時查找字典、勤抄寫筆記。之後介紹現代詩人夏宇的作品〈疲於抒情後的抒情方式〉,講師帶領同學朗誦詩句,並介紹新詩內的隱喻,台下並安排多位「樁腳小老師」,和國際生一起討論習題。

  翻譯所博二的李眉君來自印度,在台灣長住多年的她,已說了一口流利中文,但有時候仍聽不懂一些古典文學的用語,因此想參加這個活動,更了解文化內涵,她興奮地說:「我對每個主題都很有興趣,很難挑出『最』喜歡的!」。國際事務處專員周玉玲表示,雖然活動普遍獲得佳評,但參與者的中文基礎差異很大,如何規劃適合的教學內容與方式,尚須討論和加強。
上一筆
下一筆
上一筆