travesti
travesti
travesti
友善列印
首頁
孫天心

 
 
 
英語學系68級
姓  名 孫天心
性  別
畢業年屆科系 英語學系68級
當選時職稱 中央研究院院士、國際著名漢藏語言學家
具體傑出事蹟  

孫天心畢業於國立臺灣師範大學英語學系(1979),而後取得國立臺灣師範大學英語研究所碩士(1982)與美國柏克萊加州大學語言學系博士學位(1993)。他曾任中央研究院語言學研究所所長,2018年獲選中央研究院第32屆人文及社會科學組院士。他先後任教於國立清華大學中國語文學系、國立政治大學民族學系與國立臺灣師範大學國文學系。致力於漢藏語系和南亞語系之調查分析與語史研究,在該領域具極大影響力。

從師大畢業後,孫天心獲聘擔任中央研究院歷史語言學研究所助理研究員,其後獲得國科會以及傅爾布萊特獎學金補助,前往美國柏克萊加州大學語言學系在職進修,攻讀博士學位,選擇柏克萊加大的主要原因,是系上有一位漢藏語言學的大師Matisoff教授,正在推動大型「漢藏語同源詞詞典」計畫。當時校園附近沒有藏族可以調查,他便改以藏南地區及印度阿魯納恰爾邦的「達尼」語群為題,撰寫達尼語歷史比較方面的博士論文。回憶在異地的求學過程,孫天心說,「除了認識優秀的同儕,也加深了自身語言學的功底,收穫良多。」

談及座右銘,孫天心引用佛經中,佛祖在菩提樹下說的一句話:「弱水三千,但取一瓢飲」,指出「取捨」的重要性。他說,人生美好的事務很多,但時間精力有限,不可能全部擁有,因此應該了解哪些事對自己更為重要,做出明智的取捨,並盡心把它完成。正是他的這份擇善固執,堅持努力,他長期廣泛深入研究喜馬拉雅山東麓藏緬語,識別許多藏、嘉戎、羌、達尼語群新的瀕危語種,不但豐富學界視野,也拓展語言學新知識。孫天心長期對語言學的貢獻深獲學界肯定,於2018年當選中央研究院第32屆人文及社會科學組院士。

面對學弟妹,孫天心則以自己作為例子,表示「人應該要堅持走自己的路,尤其是別人沒走過的路」,也分享美國詩人Robert Frost名詩《The Road Not Taken》結尾的一段話:

Two roads perged in a wood, and I –

I took the one less traveled by.

And that has made all the difference.

藉由詩作,孫天心說,「我選擇了較少人走過的路,我的後半生就此而改變。」

 

《第十九屆傑出校友芳名 — 孫天心

共 0 筆, 頁數:
校友服務